1、ditch 英[dt] 美[dt]n. 沟渠; 壕沟;vt. 摆脱,抛弃; 在…上掘沟; 把…开入沟里; 使(火车)出轨;vi. 使(飞机)在海上紧急降落,(在海上)迫降; 开沟;[例句]I decided to ditch the sofa bed.我决定把沙发床扔了。
1、ditch 英[dt] 美[dt]n. 沟渠; 壕沟;vt. 摆脱,抛弃; 在…上掘沟; 把…开入沟里; 使(火车)出轨;vi. 使(飞机)在海上紧急降落,(在海上)迫降; 开沟;[例句]I decided to ditch the sofa bed.我决定把沙发床扔了。
2、Ditch别人是指一个人无声无息地离开或放弃他们的朋友、家人或团队。这个词通常使用在形容一个人解雇他们的员工,离开他们的爱人或者悄悄地不再与某个人交往。Ditch别人的人经常遭受到社会上的唾弃,因为他们的行为伤害了他人,破坏了信任,使别人失去了信心。
3、dia出去是一种流行于年轻人之间的网络用语,通常用来表示“出门去玩”或“离开某个场所”。这个词源于英文“ditch”(弃置),在网络语言中逐渐演化成了“dia”,寓意“弃置一切,出去玩乐”。可以说,dia出去已经成为了年轻人之间的一种文化和生活方式。
4、陷入沟中:His car got ditched.他的车子陷入沟中。2 迫降:A sudden engine failure forced the pilot to ditch (in the Irish Sea).由于发动机突然出现故障, 飞行员不得不(在爱尔兰海上)紧急降落。
5、渠道的解释(1) [canal;ditch]∶在河、湖或水库周围开挖的排灌水道 (2) [channel]∶ 比喻 门路或途径 扩大商品流通渠道 一份请愿书通过 适当 渠道递交总统 详细解释 (1).在河、湖或水库等周围开挖的水道,用来排灌。 吴烟痕 《 黄河 上的巨人》 :“路旁的渠道干涸了, 辽阔 的土地干旱了。
6、表面意思:掉进沟里。在不同语境下,可能还会有别的意思或寓意,如“陷入困境、圈套、迷惑”等。
但在拉力游戏中玩家就不一定非得需要领航员的协助,因为玩家可在赛段里反复练习,直到将所有弯道和障碍都背下来为止。不过话又说回来,听领航路书可使游戏上手速度更快,为此我们将《柯林·麦克雷拉力2005》中常用的英文领航词在以下章节进行翻译讲解。 Left或Right:表示左弯或右弯。
走在前面带路用lead ,边领路边讲解用guide ,向某人解释如何到某一地方去用direct。 看看下面的例子: He led them down the mountain. 他带领他们下山。(他走在大家前面。) She guided the tourists round the castle. 她引导旅游者参观了这座城堡。(她走在大家之中,边走边介绍。
例如: 1)Since the ditch is full of water, it must have rained last night. 2)You couldn’t have met my grandmother. She died before you were born. could have v-ed could have v-ed 表示推测过去某动作“很可能”发生了。
1、从我父亲继承来的东西,帮助我的生活拥有更多有意义的光彩。
2、在中国东部的安徽,大熊猫生态保护区内,一只来自四川雅安的大熊猫,在其新家悠闲地享用美食。加利福尼亚的帝王海滩,一年一度的劳文斯科罗3纳多海湾度假冲浪狗竞赛在此激烈进行,超过60只狗狗参与角逐。我从父亲那里继承的品质,赋予了我生命更深层次的意义和光辉,让我的人生更加璀璨夺目。
3、with-with leisure-悠闲地,with sth,短语作状语。Happyland-开心乐园,此处翻译为保护区 Yaan-四川省雅安市,大熊猫的故乡 ditched-入围,进入 over-冲浪当然是在浪花之上了,over the waves Annual-年度的,每年一届的。Imperial-帝王的,此处是专有地名。